VOCALOID

【DECO*27】뱀파이어 (ヴァンパイア) 가사

Bianca_ 2021. 4. 17. 15:35

 

 

더보기

 

あたしヴァンパイア
아타시 밤파이아
나는 뱀파이어​

いいの?吸っちゃっていいの?
이이노 슷챳테 이이노​
괜찮아? 빨아도 괜찮아?

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
모 무리 모 무리난테 와루이 코다네​
"이제 무리, 이제 무리야" 라니 나쁜 아이네

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요​
확인해보고 싶어 잔뜩 빨아서 토해보고 싶어, 분명 할 수 있어

* いける:가다라는 뜻이지만 가능하다라는 뜻도 품고 있는 은어

 


最低最高 ずっといき来してる
사이테이 사이코 즛토 이키 키시테루
최저 최고 계속 오고 가고 있어

甘くなる不安の果実
아마쿠 나루 후안노 카지츠​
달큰해지는 불안의 과일


No more 発展 嫉妬息をしても
No more 핫텐 싯토 이키오 시테모​
No more 발전 질투 섞인 숨을 쉬어도


要らないだけ 五月蝿いだけ
이라나이다케 우루사이다케​
필요 없을 뿐, 시끄러울 뿐이야

誰かといれば それはたられば
다레카토 이레바 소레와 타라레바
다른 누구였다면, 그건 또 만약의 이야기


強がってたって気持ちにゃ逆らえない
츠요갓테탓테 키모치냐 사카라에나이​
강한 척 허세부려도 기분엔 거스를 수 없어

離れていても 感じてるエモ
하나레테이테모 칸지테루 에모
떨어져 있어도 느껴지는 감정

繋がって確かめたら死ねるかも
츠나갓테 타시카메타라 시네루카모
이어져서 확인해본다면 죽을지도

いいもん 悲しいもん 切ないもん
이이몬 카나시이몬 세츠나이몬​
됐어, 슬프잖아, 안타까운걸

きみのすべてを喰らうまで 絶叫
키미노 스베테오 쿠라우마데 젯쿄
너의 모든 걸 먹어버릴 때까지 절규

 


あたしヴァンパイア
아타시 밤파이아​
나는 뱀파이어

いいの?吸っちゃっていいの?
이이노 슷챳테 이이노​
괜찮아? 빨아도 괜찮아?​

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
모- 무리 모- 무리 난테 와루이 코다네​
"이제 무리, 이제 무리야" 라니 나쁜 아이네

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요​
확인해보고 싶어 잔뜩 빨아서 토해보고 싶어, 분명 할 수 있어

あたしヴァンパイア
아타시 밤파이아
나는 뱀파이어

求めちゃってまた枯らしちゃってほらやな感じ
모토메챳테 마타 카라시챳테 호라 야나 칸지​
원해놓고 또 말라 죽이고, 이거 봐, 좀 별로네

泣いて忘れたら「はじめまして」
나이테 와스레타라 하지메마시테
울고 나서 잊어버린 후에 "처음 뵙겠습니다"
 
あたしヴァンパイア
아타시 반파이아​
나는 뱀파이어

愛情をください まだ絶対いけるよ
아이죠-오 쿠다사이 마다 젯타이 이케루요​
애정을 주세요, 아직 분명 할 수 있어

あたしヴァンパイア まずはこっちおいで
아타시 밤파이아 마즈와 콧치 오이데​
나는 뱀파이어 일단은 이리 와

 



内緒の想い洗いざらい 吐き出したなら「正に」ばかり
나이쇼노 오모이 아라이자라이 하키다시타나라 마사니 바카리
비밀스런 마음을 모조리 토해내면, '어째서' 투성이

* 正に : 반어적 표현으로 '어째서', '왜' 라는 뜻

割り切れないけど余りじゃない そっと朝まで通せんぼ
와리키레나이케도 아마리쟈 나이 솟토 아사마데 토오센보​
딱 잘라서 말할 수는 없지만, 과하진 않잖아? 아침까지 통행금지!

* 通せんぼ : 양팔을 벌려 사람의 통행을 막는 어린이의 장난

繰り返すヤダ 我儘はタダ
쿠리카에스 야다 와가마마와 타다​
반복되는 '싫어!' 제멋대로 '조금만…'

欲張ってまたチャンスを逃すのだ
요쿠밧테 마타 챤스오 노가스노다​
욕심부리다 또 기회를 놓치는거야

病まないもしも 叶えたいけど
야마나이 모시모 카나에타이케도​
아프지 않을지도 몰라 이뤄질지는 모르지만

重なって押しつぶされちゃうのかも
카사낫테 오시츠부사레챠우노카모​
겹쳐져서 짓눌려 버릴지도 몰라

いいもん 悲しいもん 切ないもん
이이몬 카나시이몬 세츠나이몬​
됐어, 슬프잖아, 서글프잖아

きみのすべてを喰らうまで
키미노 스베테오 쿠라우마데​
네 모든 걸 먹어버릴 때까지​

いいじゃん 楽しいじゃん 気持ち良いじゃん
이이쟝 타노시이쟝 키모치 이이쟝​
뭐 어때, 즐겁잖아! 기분 좋잖아!

溺れるまでが癖になるね 絶叫
오보레루 마데가 쿠세니 나루네 젯쿄
탐닉할 때까지가 버릇이 되지, 절규


あたしヴァンパイア
아타시 밤파이아​
나는 뱀파이어

いいの?吸っちゃっていいの?
이이노 슷챳테 이이노​
괜찮아? 빨아도 괜찮아?​

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
모- 무리 모- 무리 난테 와루이 코다네​
"이제 무리, 이제 무리야" 라니 나쁜 아이네

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요​
확인해보고 싶어 잔뜩 빨아서 토해보고 싶어, 분명 할 수 있어

きみもヴァンパイア
키미모 밤파이아​
너도 뱀파이어

いいよ 吸っちゃっていいよ
이이요 슷챳테 이이요​
괜찮아 빨아도 괜찮아

「もう無理もう無理」だって 言わせてほしい
모 무리 모 무리 닷테 이와세테 호시이
"이제 무리, 더이상 무리야" 라고 말하게 해줘

きみ以外では絶対にいけない ほら絶賛させてよ
키미 이가이데와 젯타이니 이케나이 호라 젯산사세테요​
네가 아니면 절대 못해, 자, 절찬하게 해줘

 

きみもヴァンパイア
키미모 밤파이아
너도 뱀파이어

求めちゃってまた枯らしちゃって今何回目?
모토메챳테 마타 카라시챳테 이마 난카이메​
원해버리곤 다시 말라버리고 지금 몇 번째지?

星が見えるような泡の中で
호시가 미에루요-나 아와노 나카데​
별이 보일 것 같은 거품 속에서

きみもヴァンパイア
키미모 밤파이아​
너도 뱀파이어
 ​
延長をください まだ絶対いけるよ
엔쵸오 쿠다사이 마다 젯타이 이케루요​
연장 해주세요  아직 분명 할 수 있어


きみもヴァンパイア まずはこっちおいで
키미모 반파이아 마즈와 콧치 오이데​
너도 뱀파이어 우선은 이리 와

絶対いけるよ
젯타이 이케루요
분명 갈 수 있어