본문 바로가기
VOCALOID

【히토시즈쿠×야마△】나비와 꽃과 거미 (蝶と花と蜘蛛) 가사【鏡音リン、鏡音レン、勇馬(VY2)】

by Bianca_ 2020. 11. 17.

 

 

 

가사

더보기

 

 

叶わぬ恋の感情に

카나와누 코이노 칸죠니

이루어질 수 없는 사랑의 감정에

 

振り回されて 傷つけ会っても

후리마와사레테 키즈즈케 앗테모

휘둘려서 상처입는다 해도

 

慈悲深き愛の女神よ

지히후카키 아이노 네가미요

자비로운 사랑의 여신이시여

 

戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을,

 

殺さないで

코로사나이데

죽이지 말아주세요

 

 

 

偶然響いた 幼き日の歌声

구젠 히비이타 오사나키 히노 우타고에

우연히 울려퍼진 어릴 적 들었던 노랫소리

 

遠い想いびとに、再び巡り合う

토오이 오모이 비토니, 후타타비 메구리 아우

아득한 추억의 사람과 다시 만나게 됐어

 

見慣れぬ面影 刹那に目を奪われ

미나레누 오모카게 세츠나니 메오 우바와레

낯선 모습, 찰나에 시선을 빼앗겨

 

そっと、踊る蝶に糸を掛けた

솟토 오도루 키미니 이토오 카케타

살며시 춤을 추는 나비(너)에게 줄을 쳤어

 

密やかなるうちに絡む 蜘蛛の糸のように

히소야카나루 우치니 카라무 쿠모노 이토노 요오니

은밀하게 얽히는 거미줄처럼

 

無邪気に飛び舞う蝶の

무쟈키니 토비마우 키미노

순진하게 날아오르는 나비(너)의

 

綺麗な羽に手を伸ばす

키레이나 하네니 테오 노바스

예쁜 날개에 손을 뻗었어

 

 

 

揺らめく恋の糸の

유라메쿠 코이노 이토노

흔들리는 사랑의 실이라는

 

罠にかかった蝶を捉まえて

와나니 카캇타 키미오 츠카마에테

덫에 걸린 나비(너)를 붙잡고서

 

震える羽の鱗粉に

후루에루 하네노 린분니

떨리는 날개의 인분에

 

口づけて そっと絡めとった

쿠치즈케테 솟토 카라메톳타

입을 맞추며 지그시 휘감았어

 

「……逃がさないよ?」

......니가사나이요?

...... 놓치지 않을거야.

 

 

 

囚われた愚かな蝶は (蝶は

토라와레타 오로카나 쵸-와 (쵸와 

붙잡혀버린 어리석은 나비는 (나비는 빠져들어)

 

逃げ出せぬまま 罠に溺れてく

니게다세누마마 와나니 오보레테쿠

도망가지 못한 채 그대로 덫에 빠져들어

 

慈悲深き月の女神よ

지히후카키 츠키노 메가미요

자비로운 달의 여신이시여

 

戯れに 夜を明かさないで......

타와무레니 요루오 아카사나이데......

장난삼아 밤을 밝히지 말아주시오...

 

 

 

 

募らす想いを 祈るように囁く

츠노라스 오모이오 이노루요오니 사사야쿠

점점 깊어지는 마음을 기도하듯이 속삭여

 

初恋の淡い夢は 砕け散った

하츠코이노 아와이 유메와 쿠다케칫타

첫사랑의 아련한 꿈은 산산히 부숴져 흩어졌어

 

密やかなるうちに

히소야카나루 우치니

비밀스레 조용해진 때에

 

ふと佇む花のように

후토 타타즈무, 하나노 요오니

문득 멈춰 선 꽃처럼

 

可憐に飛び舞う蝶を

카렌니 토비마우 키미오

가련하게 춤을 추듯 날아오르는 나비(너)를

 

見つめることしか、できない

미츠메루 코토시카, 데키나이

바라볼 수 밖에 없었어

 

 

芽生えた恋の花に

메바에타 코이노 하나니

움튼 사랑의 꽃에

 

ひらり止まった 蝶に囚われて

히라리 토맛타 키미니 토라와레테

사뿐히 멈춰 내려앉은 나비(너)에게 사로잡혀

 

奪われた蜜の香りに

우바와레타 미츠노 카오리니

빼앗긴 꿀의 향기에

 

酔わされて そっと、想い焦がす

요와사레테 솟토, 오모이 코가스

취해서 살며시 마음이 애태워져

 

「……愛してる」

......아이시테루

...... 사랑해

 

 

欲深き愚かな蝶は (蝶は 

요쿠후카키 오로카나 쵸오와 (쵸와 

욕심 많고 어리석은 나비는 (중독되어)

 

気高い花の 毒に侵されて

케다카이 하나노 도쿠니 오카사레테

고상한 꽃의 독에 중독되어

 

麗しき愛の女神よ

우루와시키 아이노 메가미요

아름다운 사랑의 여신이시여

 

戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을,

 

殺さないで

코로사나이데

죽이지 말아주시오

 

 

 

叶わぬ恋の感情に

카나와누 코이노 칸죠니

이루어질 수 없는 사랑의 감정에

 

振り回されて そのたび、絆され

후리마와사레테 소노타비, 호다사레

휘둘려, 그 때마다 얽매여서

 

羽ばたきに疲れた羽の

하바타키니 츠카레타 하네노

날개짓하다 지친 날개를

 

休め方さえ

야스메카타사에

쉬는 방법조차

 

分からないの

와카라나이노

모르겠어

 

「助けて……」

다스케테......

도와줘......

 

 

許されぬ恋の花は (花は

유루사레누 코이노 하나와 (하나와)

용서받을 수 없는 사랑의 꽃은

 

実らめうちに 枯らしてしまおう

미노라누 우치니 카라시테 시마오

열매를 맺기 전에 시들어버려

 

噎せ返る 残り香だけを

무세카에루 노코리 가다케오

숨이 막힐 듯 남은 향만

 

この胸の奥に閉じ込めて......

코노 무네노 오쿠니 토지코메테......

이 가슴 속에 가둬두고......

 

解けない恋の糸に (糸に)

호도케나이 코이노 이토니 (이토니)

풀리지 않는 사랑의 실에

 

絡まったまま もがき続けても

카라맛타마마 모가키 츠즈케테모

얽혀 있는 채 계속 발버둥쳐봐도

 

慈悲深き愛の女神よ

지히후카키 아이노 메가미요

자비로운 사랑의 여신이시여

 

戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을

 

殺さないで......

코로사나이데......

죽이지 말아주오......



 

댓글