본문 바로가기
OTHER

【back number】닿을 수 없는 하나코씨 (높은 언덕의 하나코씨 / 高嶺の花子さん) 가사

by Bianca_ 2021. 3. 3.

 

 

 

 

타카네노 하나 (그림의 떡) 이라는 속담이 있습니다. 그를 이용한 언어유희 곡명입니다.

 

더보기

 

 

君から見た僕はきっと ただの友達の友達

키미카라 미타 보쿠와 킷토 타다노 토모다치노 토모다치

네 눈에 보이는 나는 분명, 단지 친구의 친구일 뿐이겠지

 

たかが知人Bにむけられた 笑顔があれならもう 恐ろしい人だ

타카가 치진비니 무케라레타 에가오가 아레나라 모 오소로시이 히토다

고작 아는 사람 B를 향한 미소가 저거라면 정말 무서운 사람이야, 너는

 

君を惚れさせる 黒魔術は知らないし

키미오 호레사세루 쿠로마쥬츠와 시라나이시

너를 반하게 만들 흑마법 같은 건 알지 못하거니와

 

海に誘う勇気も車もない

우미니 사소우 유우키모 쿠루마모 나이

바다에 가자고 꼬실 용기도 자동차도 없어

 

でも見たいとなりで目覚めて おはようと笑う君を

데모 미타이 토나리데 메자메테 오하요토 와라우 키미오

그래도 보고 싶어, 내 옆에서 눈을 뜨고 '좋은 아침' 이라며 웃는 너를

 

 

会いたいんだ 今すぐその角から 飛び出してきてくれないか

아이타인다 이마 스구 소노 카도카라 토비다시테 키테쿠레 나이카

만나고 싶어, 지금 당장, 그 모퉁이에서 뛰쳐 나와 주진 않을까

 

夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ

나츠노 마모노니 츠레사라레 보쿠노 모토에

여름의 마물에게 이끌려 나의 곁으로

 

生まれた星のもとが 違くたって

우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테

태어난 별의 수준부터 다르다 해도

 

偶然と夏の魔法とやらの力で

구젠토 나츠노 마호-토야라노 치카라데

우연과 여름의 마법 같은 거, 그런 힘으로

 

僕のものに

보쿠노 모노니

나의 것으로

 

なるわけないか

나루와케 나이카

될 일은 없겠지

 

 

 

君の恋人になる人は モデルみたいな人なんだろう

키미노 코이비토니 나루 히토와 모데루 미타이나 히토 난다로

너의 애인이 될 사람은 모델 같은 사람이겠지

 

そいつはきっと 君よりも年上で

소이츠와 킷토 키미요리모 토시우에데

그 녀석은 분명 너보다 연상에,

 

焼けた肌がよく似合う 洋楽好きな人だ

야케타 하다가 요쿠 니아우 요-가쿠 스키나 히토다

그을린 피부가 잘 어울리는 서양음악을 좋아하는 사람이야

 

キスをするときも 君は背伸びしている

키스오 스루 토키모 키미와 세노비 시테이루

키스를 할 때도 너는 까치발을 하고 있어

 

頭をなでられ君が笑います

아타마오 나데라레 키미가 와라이마스

머리를 쓰다듬으면 네가 웃겠지

 

だ目だ何ひとつ 勝ってない

다메다 나니 히토츠 캇테나이

안되겠어, 뭐 하나 이길 수 있는 게 없어

 

いや待てよ そいつ誰だ

이야 맛테요 소이츠 다레다

아니, 잠깐만 그 녀석 누구야

 

 

会いたいんだ 今すぐその角から 飛び出してきてくれないか

아이타인다 이마 스구 소노 카도카라 토비다시테 키테쿠레 나이카

만나고 싶어, 지금 당장, 그 모퉁이에서 갑자기 나타나주지 않을까

 

夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ

나츠노 마모노니 츠레사라레 보쿠노 모토에

여름의 마물에게 이끌려 나의 곁으로

 

君が他の誰を 気になっていたって

키미가 호카노 다레오 키니 낫테 이탓테

네가 다른 누군가를 신경쓰고 있다고 하더라도

 

偶然とアブラカタブラな力で

구-젠토 아브라카타브라나 치카라데

우연과 아브라카타브라의 힘으로

 

僕のものに

보쿠노 모노니

나의 것으로

 

 

 

この胸の 焦りに身を任せ

코노 무네노 아세리니 미오 마카세

이 가슴의 초조함에 몸을 맡기고

 

君のとこへ走ったとして 実は僕の方が

키미노 토코에 하싯타토시테 지츠와 보쿠노 호-가

네가 있는 곳에 달려 간다 해도, 사실은 내 쪽이

 

悪い意味で 夏の魔法的なもので

와루이 이미데 나츠노 마호테키나 모노데

나쁜 의미로 여름의 마법 같은 것으로

 

舞い上がってましたって 怖すぎる

마이 아갓테 마시탓테 코와스기루

들떠 있었던 것은 아닐까, 너무 무서워

 

オチばかり浮かんできて

오치 바카리 우칸데 키테

나쁜 결말만 떠올라버려서

 

 

真夏の空の下で 震えながら 君の事を考えます

만나츠노 소라노 시타데 후루에나가라 키미노 코토오 칸가에마스

한여름의 하늘 아래에서 떨면서 당신을 생각하고 있어요

 

好きなアイスの味はきっと

스키나 아이스노 아지와 킷토

좋아하는 아이스크림의 맛은 분명

 

会いたいんだ 今すぐその角から 飛び出してきてくれないか

아이타인다 이마 스구 소노 카도카라 토비다시테 키테쿠레 나이카

만나고 싶어, 지금 당장, 그 모퉁이에서 뛰쳐 나와주지 않을래?

 

夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ

나츠노 마모노니 츠레사라레 보쿠노 모토에

여름의 마물에게 이끌려 나의 곁으로

 

生まれた星のもとが 違くたって

우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테

태어난 별의 수준부터 다르다 해도

 

偶然と夏の魔法とやらの力で

구젠토 나츠노 마호-토 야라노 치카라데

우연과 여름의 마법이라던가의 힘으로

 

僕のものに

보쿠노 모노니

나의 것으로

 

なるわけないか

나루와케 나이카

될 일은 없겠지

댓글