본문 바로가기
OTHER

【도쿄지헨(東京事変)】수라장 (修羅場) 가사

by Bianca_ 2021. 5. 21.

 

오오쿠라는 영화를 봐야 가사가 이해갈 것 같네요

더보기

 

 

短夜半夏嘘を眩むとぞ

미지카요 한게 우소오 쿠라무토조
한여름의 짧은 밤, 거짓을 감추고있다고


疑うなんて浅ましいです

우타가우난테 아사마시데스
의심하다니 한심하군요


陽のもと認めたあの腕の白さまで

히노 모토 미토메타 아노 우데노 시로사마데
태양 아래서 본 그 팔의 하얗던 모습까지


忘れたら・・・

와스레타라

잊어버렸다면

 


凍えずに温まるのか

코고에즈니 아타타마루노카

얼어버리지 않고 따뜻해 질 수 있을까

一層この侭 通わないとて構わない

잇소 코노마마 카요와나이토테 카마와나이

차라리 이대로 통하지 않는다해도 상관없어

 


笠の雪の自然が災ひや

카사노 유키노 시젠가 와자와이 히야

삿갓의 눈의, 자연이 재앙을 식혀


黒ばむ前科に労働きます

쿠로바무 마에니 하타라키마스
어두워지기 전에 일합니다


揺れては末とあの夏の期待を責め

유레테와 오와리토 아노 나츠노 키타이오 세메
흔들리면 끝이라고 그 여름의 기대를 재촉하며


仰いだら・・・

아오이다라

바라보고 있으면

 


灰色に誘う娑羅双樹

하이이로니 이자나우 사라소-쥬
잿빛으로 날 이끄는 사라수

* 석가(釋迦)가 열반(涅槃)에 들었을 때 그 사방에 두 그루씩 나 있었던 사라수


一層この侭繁らないとて厭わない

잇소 코노마마 시게라나이토테 이토와나이
차라리 이대로 무성하지 않다해도 마다하지 않을거야 

 


何方かに会えば記憶を奪取まれよう

다레카니 아에바 키오쿠오 누스마레요
누군가를 만나면 기억을 빼앗으리라


喉を使えば貴方が零れ出で溢れよう

노도오 츠카에바 아나타가 코보레이데 아후레요
목을 사용하면 당신이 넘쳐 흐르리

 


・・・是以上識りたくなどない

코레 이죠 시리타쿠 나도나이
... 더 이상 알고 싶은 것 따윈 없어


一層この侭眠って居られたら好いのに

잇소 코노마마 네뭇테 이라레타라 이이노니
차라리 이대로 잠들어 있을 수 있다면 좋을텐데


噫! 貴方の首筋が

아아 아나타노 쿠비스지가
아아 당신의 목덜미가


きっと現在はもう 真っ白く透き徹って居る

킷토 이마와 모- 맛시로쿠 스키톳테 이루
분명 지금은 이미 새하얗고 투명할거야

댓글