본문 바로가기
VOCALOID

【青栗鼠 (아오리스)】 ロータスイーター (lotus eater) 가사

by Bianca_ 2021. 11. 3.

 

 

 

더보기

 

 

滞りなく迷走

토도 코오리 나쿠 메이소-

막힘 없는 미주

* 미주 : 정해진 길 이외의 길로 지나감.


夢見心地の愚者は浮世離れ

유메미코코치노 구샤와 우키요하나레

꿈에 도취된 어리석은 자는 현실에서 벗어난다

* 직역 : 꿈을 꾸는 바보는 속세를 떠난다


朝焼けが見えるのに

아사야케가 미에루노니

아침 해가 뜨는 게 보이는데도


性懲りも無く憂鬱(メランコリー)

쇼-코리모 나쿠 메란코리

질리지도 않는 우울 (Melancholic)


未だ酔っていて

마다 욧테이테

아직 취해 있어서


漂っていて

타다욧테이테

떠다니고 있고

 

無為徒食だね

무이토쇼쿠다네

무위도식이네



棒立ちで突っ立って

보오타치데 츳탓테

봉처럼 우뚝, 우두커니 서서

 

ただ、突っ立って

타다 츳탓테

그저 우뚝 서서


可惜夜を食い潰している

아타라 요오 쿠이츠부시테 이루

아까운 밤을 낭비하고 있어

* 食い潰す: 무위도식하여 재산을 탕진하다, 놀고 먹어 재산을 낭비하다.

 


I'm a Lotus Eater

 

 


予定調和がただ狂っていく

요테이쵸-와가 타다 쿠룻테이쿠

예정 조화가 그저 어긋나 가고 있어


知らない、見えない

시라나이 미에나이

몰라, 보이지 않아


まだ、ねんねしたい

마다 넨네 시타이

아직 코 자고 싶어

* ねんね: 어린아이가 말하는 '자다'. 코하다 쿨쿨 자다


安っぽい僕の心象は

야슷포이 보쿠노 신조와

값싼 내 심장은

 

夢の最奥で見る夢のようだった

유메노 사이오오데 미루 유메노 요우닷타

꿈속에서도 가장 깊숙한 곳에서 꾸는 꿈 같았다

 

 



聞かれてないよ、メーデー

키카레테 나이요 메이데이

들리지 않았어, 메이데이


既にここには何も残ってないや

스데니 코코와 나니모 노콧테나이야

이미 이곳은 아무것도 남지 않았어


夕靄が晴れるのに

유우모야가 하레루노니

저녁 안개가 걷어지는데


どうしようもなく無関心(アパシー)

도-시요모 나쿠 아파시

어떻게 할 수도 없는 무관심 (Apathy)


絡まっていて

카라맛테이테

얽매여 있어서


空回っていて

카라맛테이테

허공을 맴돌고


夏炉冬扇で

카로토우센데

하로동선이지

* 하로동선 : 철에 맞지 않거나 쓸모없는 물건/말/재주를 비유하는 사자성어

 


そんな目で見んなって

손나 메데 민낫테

그런 눈으로 보지 말라니까


もう、嫌になって

모우 이야니 낫테
이제 싫증이 나서


夜もすがら泣き続けている

요모스가라 나키 츠즈케테 이루

밤이 새도록 계속 울고만 있어

 

 

I'm a Lotus Eater

 


予定調和がただ狂っていく

요테이쵸-와가 타다 쿠룻테이쿠

예정 조화가 그저 어긋나 가고 있어


知らない、見えない

시라나이 미에나이

몰라, 보이지 않아


まだ、ねんねしたい

마다 넨네 시타이

아직 코 자고 싶어

* ねんね: 어린아이가 말하는 '자다'. 코하다 쿨쿨 자다


安っぽい僕の心象は

야슷포이 보쿠노 신조와

값싼 내 심장은

 

夢の最奥で見る夢のようだった

유메노 사이오오데 미루 유메노 요우닷타

꿈속에서도 가장 깊숙한 곳에서 꾸는 꿈 같았다

 

댓글